گلچين از بهترين گروه‌ها و سايت‌هاي اينترنتي. همه چيز از همه جا

Saturday, February 28, 2009

salam

سلام دوست عزيز و گرامي
 
اگر كسي اهل شيراز باشد اصولا اديب زاده مي شود و ادبيات- آن هم از نوع پارسي -در پوست و خون او خواهد بود-اميدوارم شما از اين توانايي بالقوه خود مغفول نمانده باشيد.
 
ترك در ادبيات فارسي-خصوصا اشعار حافظ- به معني "زيبا رو"
است
 
ايام عزت مستدام

گلهاي تازه گمشده

با عرض سلام و ارادت خدمت همه دوستان عزيز
در سري برنامه هاي گلهاي تازه برنامه هايي وجود دارند كه هيچ اطلاعي از آنها نيست و گويي گلهاي گمشده اند. ليست از اين برنامه ها در زير آمده است:

 

گلهاي تازه 015-گلهاي تازه 073-گلهاي تازه 139-گلهاي تازه 174

گلهاي تازه 018-گلهاي تازه 080-گلهاي تازه 140-گلهاي تازه 175

گلهاي تازه 021-گلهاي تازه 082-گلهاي تازه 142-گلهاي تازه 179

گلهاي تازه 026-گلهاي تازه 090-گلهاي تازه 143-گلهاي تازه 184

گلهاي تازه 032-گلهاي تازه 090ب-گلهاي تازه 144-گلهاي تازه 186

گلهاي تازه 034-گلهاي تازه 091-گلهاي تازه 157-گلهاي تازه 188

گلهاي تازه 040-گلهاي تازه 096-گلهاي تازه 159-گلهاي تازه 189

گلهاي تازه 044-گلهاي تازه 098-گلهاي تازه 163-گلهاي تازه 191

گلهاي تازه 045-گلهاي تازه 105-گلهاي تازه 164-گلهاي تازه 192

گلهاي تازه 049-گلهاي تازه 108-گلهاي تازه 165-گلهاي تازه 193

گلهاي تازه 051-گلهاي تازه 111-گلهاي تازه 166-گلهاي تازه 194

گلهاي تازه 052 ب-گلهاي تازه 113-گلهاي تازه 167-گلهاي تازه 195

گلهاي تازه 059-گلهاي تازه 122-گلهاي تازه 169-گلهاي تازه 196

گلهاي تازه 061-گلهاي تازه 131-گلهاي تازه 170-گلهاي تازه 197

گلهاي تازه 062-گلهاي تازه 135-گلهاي تازه 172-گلهاي تازه 198

گلهاي تازه 067-گلهاي تازه 136-گلهاي تازه 173-گلهاي تازه 199

 از شماره هاي 170 تا 199 و همچنين شماره هاي 159 و 164 و 165 هيچ اطلاعي دردست نيست و احتمالا هرگز ضبط نشده اند.

برنامه شماره 90 نيز فاقد هرگونه اطلاعاتي است اما بقيه برنامه ها را هيچ يك از دوستان تا كنون معرفي نكرده است. فكر ميكنيد ميشود اين برنامه ها را پيدا نمود؟

با تشكر

محسن حجتي

همخوانی2

سلام بر دوستان گرامی
همخوانی2تقدیم حضور تان میگرددامید وارم  مورد پسند عزیزان واقع شود
 
توضیح اینکه از دو لینک زیر لینک اول شامل دو دقیقه از همخوانی1میباشد که به عنوان نمونه انتخاب شده
ولینک دوم همخوانی2 است با عرض پوزش از اینکه یک آهنگ تکراری است ویک آهنگ هم قطعی های کوچکی دارد ضمنا وظیقه خود میدانم از کلیه دوستانی که بطور خصوصی حقیررا بخاطر لینک
همخوانی1 مورد لطف ومحبت قرار داده اندتشکر صمیمانه داشته باشم شاد وسربلند باشید
با احترام اصولی

 
http://www.4shared.com/file/89004505/ee447d20/2minutes_of_hamkhani_1.html


http://www.4shared.com/file/90071239/155c1d22/hamkhani_part2.html



What can you do with the new Windows Live? Find out

[yaghin] ashoora



ي فلك امشب شب عاشور ماست 
خواب مكن گر به دلت شور ماست
شب نه كه آرايش صبح الست 
ساقي محفل زمي عشق مست
تو همه ادعاهايي كه بر سر زبانها بود در عالم حقيقت آوردي که
عشق رو معني بخشيدي
اگرخيلي ها اومدن ادعا كردن كه
زير شمشير غمت رقص كنان بايد رفت
يه نفر بايد ميرفت زير اين شمشير تا معلوم بشه كه اين
حرفها راسته 
اشهد انك اقمت الصلاة
تو با اين حركتت اون پيوند عاشقانه انسان با 
پروردگارش رو ثابت كردي
همه حماسه هايي كه بر سر زبان ها بود و در خيال بود رو
 اثبات كردي تو كسي هستي كه از
قوي ترين نيروهاي اين عالم كه مرگ 
هست نترسيدي
چون مرگ در مقابل هيچ كسي مقلوب نميشه
 و همه رو به هيچ ميگيره 
ميخنده به تمام قصرها و پادشاهان و آرزوها 
و غرور ها و مقام ها 
اونوقت حماسه بزرگ انسان اينجاست كه يك 
بزرگي پيدا ميشه به مرگ ميخنده
مرگ رو به هيچ ميگيره
و در تمام تاريخ زنده ميمونه 
زنده كدام است به بر هوشيار آنكه بميرد به سر كوي يار
بعد به ما وعده وصال ميدي در شب عاشورا
نويد وصل دادي تا تو اي با مهر يار امشب
حريفان يك به يك كردند از كويت فرار امشب
من و دل هم بر اين پيمان كه از كوي تو بگريزيم
كمندي سخت افكندي ز زلف تاب دار امشب
بيفكندي كمند در زلف و بگرفتي كمان ز ابرو
خدنگ از تير و مژگان كيست مرد كارزار امشب
و خداوندا 
من تنها ثروتي كه دارم جوانيم است 
جوانيه من به فداي تو













__._,_.___


www.yaghin.com
www.yaghin.blogspot.com




Your email settings: Individual Email|Traditional
Change settings via the Web (Yahoo! ID required)
Change settings via email: Switch delivery to Daily Digest | Switch to Fully Featured
Visit Your Group | Yahoo! Groups Terms of Use | Unsubscribe

__,_._,___

Fw: Re: torke shirazi

آقاي بهاءالدين خرمشاهي اديب ويکي ازحافظ شناسان وپژوهشگران نامور ايران در صفحه 109و 110 بخش اول حافظ نامه چنين مرقوم مي دارند: 1- ترک شيرازي : دکتر معين مي نويسد : " غلامان و کنيزان ترک نژاد زيبا بودند بدين مناسبت ترک به معني معشوق زيبا روي به کار رفته است"( حاشيه برهان).در عين حال "ترک شيرازي " مي تواند ناظر به نژاد هم باشد.يعني ترک زيباروي مقيم شيراز يا متوطن در آنجا.چنانکه سودي گويد: " بنا به قول بعضي از شيرازيها از سپاهيان هلا کو عده زيادي در شيراز توطن جسته اند و در آنجا توليد نسل نموده اند پس به اولاد آنها ترک شيرازي گفتن صحيح مي باشد.در
اين صورت مراد از ترک شيرازي تشبيه و استعاره نيست و بلکه مراد ترکاني است که در شيراز اقامت گزيده اند" (شرح سودي ج1 ص 24. سعدي گويد:زدست ترک خطايي کسي جفا چندان --- نمي برد که من از دست ترک شيرازي ( کليات ص 627). و اين شعر که در صفحه 475 کليات سعدي است
آن کيست کاندر رفتنش صبر از دل ما مي برد --- ترک از خراسان آمده است از پارس يغما مي برد

حافظ مفتون زيبا رويان ترک اعم از شيرازي يا غير شيرازي است که هنرشان دلبري و چالا کي و دليري و بي باکي است: آن ترک پريچهره که دوش از بر ما رفت --- آيا چه خطا ديد که از راه خطا رفت

خيز تا خاطر بدان ترک سمرقندي دهيم --- کز نسيمش بوي جوي موليان آيد همي

يارب اين بچه ترکان چه دليرند به خون --- که به تير مژه هر لحظه شکاري گيرند

به شعر حافظ شيراز مي رقصند و مي نازند --- سيه چشمان کشميري و ترکان سمرقندي

و.............................. با پوزش فراوان ترابي


--- On Sat, 2/28/09, latif gachkar <latifgachkar@yahoo.com> wrote:

> From: latif gachkar <latifgachkar@yahoo.com>
> Subject: Re: torke shirazi
> To: "Golha" <Friends-of-Radio-Golha@googlegroups.com>
> Date: Saturday, February 28, 2009, 8:01 PM
> دوستان سلام. در لغت نامه دهخدا در
> مورد ترک شیرازی چنین آمده است:
>
> ترك شيرازى؛ تركى كه در شيراز بسر
> برد و گويا مانند ترك خطايى از
> نامهاى محبوب است :
> ز دست ترك خطايى كسى جفا چندين
> نمى‌برد كه من از دست ترك
> شيرازى.سعدى..
>
> اگر فراغتی حاصل شود ابیات دیگری
> در مورد ترک که ظاهرا به معنی زیبا
> نیز است خدمتتان تقدیم خواهم کرد
>
> دل بردی از من به یغما ای ترک غارت
> گر من - دیدی چه آوردی ای دوست از
> دست دل بر سر من
> شادباشید. لطیف
> --- On Fri, 2/27/09, mahmood bandehkhoda
> <mbkhoda@yahoo.de> wrote:
>
> > From: mahmood bandehkhoda <mbkhoda@yahoo.de>
> > Subject: torke shirazi
> > To: friends-of-radio-golha@googlegroups.com
> > Date: Friday, February 27, 2009, 2:02 PM
> > ba salam bar hamegie doustan,
> > man fekr mikonan ke maghsoud az torke shirazi, eshrae
> be
> > aghwame tork zabane atrafe Shiraz ast mesle ghashghaii
> ha.
> > albte sahebnazaran shayad nazare digary dasht
> bashand.ke
> > bande ham az shenidane an khoshhal khaham shod
> > mahmoud
> >  az alman
> >  

Darkhast az Khansari

Ba salam
dar jostojoye barnamee hastam az golha ba sedaye Khansari sheare Hoshang ebtehaj ..mamnoon misham agar kasi dashte bashe v apload kone matlae shear(baz emshab delam havaye gham gerft)
ba tashakor
Soha

مرضیه

دوست گرامی اقای دانشیار با سلام اگر عضو گروه باشید دوست بسیار عزیزمان اقای گچکار لینک  ترانه مورد نظرتان را اپ  نموده بودند به هرحال با اجا زه دوست گرامی اقای گچکار مجدا لینک را برایتان ارسال می نمایم امید وارم لذت ببرید           با تشکر محسن سعیدپور                  http://www.4shared.com/dir/4525638/d4fa9b32/sharing.html             

درخواست گلهای رنگارنگ 217 و 217 ب

سلام بر کلیه عاشقان موسیقی ایرانی
از دوستانی که این دو برنامه گلها را خصوصا در
rapid shared
داشته باشند و محبت فرمایند ممنون میشوم 

Re: torke shirazi

دوستان سلام. در لغت نامه دهخدا در مورد ترک شیرازی چنین آمده است:

ترك شيرازى؛ تركى كه در شيراز بسر برد و گويا مانند ترك خطايى از نامهاى محبوب است :
ز دست ترك خطايى كسى جفا چندين
نمى‌برد كه من از دست ترك شيرازى.سعدى..

اگر فراغتی حاصل شود ابیات دیگری در مورد ترک که ظاهرا به معنی زیبا نیز است خدمتتان تقدیم خواهم کرد

دل بردی از من به یغما ای ترک غارت گر من - دیدی چه آوردی ای دوست از دست دل بر سر من
شادباشید. لطیف
--- On Fri, 2/27/09, mahmood bandehkhoda <mbkhoda@yahoo.de> wrote:

> From: mahmood bandehkhoda <mbkhoda@yahoo.de>
> Subject: torke shirazi
> To: friends-of-radio-golha@googlegroups.com
> Date: Friday, February 27, 2009, 2:02 PM
> ba salam bar hamegie doustan,
> man fekr mikonan ke maghsoud az torke shirazi, eshrae be
> aghwame tork zabane atrafe Shiraz ast mesle ghashghaii ha.
> albte sahebnazaran shayad nazare digary dasht bashand.ke
> bande ham az shenidane an khoshhal khaham shod
> mahmoud
>  az alman
>  

Re: Fw: Re: اختلاف نظری که بين حافظ و صائب و شهريار بر سر آن ترک شيرازی" اتفاق افتاده "



2009/2/27 Mehdi Jamshidian <mehdi_jam86@yahoo.com>
سلام به همه عزیزان
مشاعره ی جالبی است
من شیرازی فقط در یک نکته سالهاست که متحیرمانده ام
ترک شیرازی یعنی چه؟


--- On Thu, 2/26/09, ali hendiani <a_hendiani@yahoo.com> wrote:
From: ali hendiani <a_hendiani@yahoo.com>
Subject: Re: اختلاف نظری که بين حافظ و صائب و شهريار بر سر آن ترک شيرازی" اتفاق افتاده "
To: niknam88@gmail.com
Cc: friends-of-radio-golha@googlegroups.com
Date: Thursday, February 26, 2009, 6:38 PM

 

جناب رفیعی با سلام

 

مشاعره جالبی بود . بنده هم روده درازی کردم ... بزرگان ببخشند

 

پذیرد ترک شیرازی سمرقند و بخارا را
ز دست حافظ شیراز و گلگشت مصلی را
من وامانده ی  عالم دو عالم را فنا بخشم
چه ارزد دست و پای من به پیش روی زیبا را
فدای شهریاران سپرده دل به شیرازم
سزد بخشم ملک خویش و هم  این ینگه دنیا را
گهی روح و گهی اجزا گهی دست و گهی پا را

به رسم حافظ و صایب دهم معشوق یکتا را

 



--- On Thu, 26/2/09, ali niknam <niknam88@gmail.com> wrote:

From: ali niknam <niknam88@gmail.com>
Subject: Re: اختلاف نظری که بين حافظ و صائب و شهريار بر سر آن ترک شيرازی" اتفاق افتاده "
To: "ali" <azahraei@gmail.com>
Cc: "golha" <friends-of-radio-golha@googlegroups.com>
Date: Thursday, 26 February, 2009, 10:37 AM



2009/2/26 Morteza Rafiei <rafieim@hotmail.com>

   با سلامهای گرم خدمت دوستان گرامی
مشاعره زیر که از دوستی گرانقدر به دستم رسیده جالب و خواندنی است .
شاد و پیروز باشید
مرتضی رفیعی


  



 
 

اختلاف نظری که بين حافظ و صائب و شهريار بر سر آن ترک شيرازی" اتفاق افتاده "

 

به قول حضرت حافظ

اگر آن ترک شيرازی به دست آرد دل ما را

به خال هندو اش بخشم سمرقند و بخارا را

 

و صائب در جواب می گويد

هر آنکس چيز می بخشد، ز جان خويش می بخشد

نه چون حافظ که می بخشد سمرقند و بخارا را

اگر آن ترک شيرازی به دست آرد دل ما را

به خال هندو اش بخشم سر و دست و تن و پا را

 

که شهريار در جواب می گويد

هر آنکس چيز می بخشد بسان مرد می بخشد

نه چون صائب که می بخشد سر و دست و تن و پا را

سر و دست و تن و پا را به خاک گور می بخشند

نه بر آن ترک شيرازی که برده جمله دلها را

اگر آن ترک شيرازی به دست آرد دل ما را

به خال هندو اش بخشم تمام روح و اجزا را

 

و دوستی می گويد

هر آن کس چيز می بخشد، به زعم خويش می بخشد

يکی شهر و يکی جسم و يکی هم روح و اجزا را

کسی چون من ندارد هيچ در دنيا و در عقبا

نگويد حرف مفتی چون ندارد تاب اجرا را

 

 

 

 

 

 































 




Sell your car for just $50. It's simple!



New Email addresses available on Yahoo!
Get the Email name you've always wanted on the new @ymail and @rocketmail.
Hurry before someone else does!


آرشیو مطالب