گلچين از بهترين گروه‌ها و سايت‌هاي اينترنتي. همه چيز از همه جا

Saturday, November 20, 2010

Fwd: برگی از تاریخ موسیقی

به یاد دوست

---------- Forwarded message ----------
From: shafagh <shafaghs@yahoo.com>
Date: 2008/10/7
Subject: برگی از تاریخ موسیقی
To: دوستان راديو گلها <Friends-of-Radio-Golha@googlegroups.com>


با سلام  گرم

لوح زیر را برای کسانی که به تاریخچه موسیقی در ایران علاقه مندند توصیه
می کنم

چون اطلاعات آن در شبکه موجود نیست ناچارم خود چند سطری توضیح دهم.
دستنوشته این آثار از شاهزاده مولداو کانته میر (1673-1723) میباشد

در آن تاریخ مولداوی جزوی از متصرفات امپراطوری عثمانی بود. لاجرم کانته
میربه عنوان وارث تاج وتخت 20 سال از جوانی خود را در واقع به عنوان
گروگان در استانبول گذراند. در آنجا او ترکی عربی و فارسی را آموخت. توجه
داشته باشید که در آن دوران  زبان ادبی و دیوانی دربار فارسی بود. اصولا
تا 150 سال پیش از هند تا عثمانی دانستن زبان فارسی موجب تشخص بود و اغلب
سلطان های عثمانی به زبان فارسی شعر سروده و صاحب دیوان می باشند

همزمان کانته میر موسیقی را فرا گرفت و کتابی با نام کتاب العلم الموسیقی
علی فن الحروفات نوشت و در آن با ابداع روشی بر پایه حروف به ثبت نزدیک
به 300 آهنگ پرداخته است. در طول قرن پیش یکی دو بار محققان ترک در آن
دستنوشته به کند و کاو پرداختند.
 ولی کار اساسی را اوون رایت انگلیسی انجام داد و در 1992 آن رساله و
آهنگ های آن را به روش امروزی نت نویسی منتشر کرد

آهنگ های این لوح از آن کتاب آمده است. تمام نغمه ها نام ایرانی دارند
همچون بوسلیک راست سه گاه نوا پنجگاه محیر ماهور و و و. خود نغمه ها نیز
بسیار با گوش ما آشنا و غریبه از آنی است که امروزه ترکان با نام سنت
موزیکی اجرا می کنند. برای مثال نیشابور(آهنگ 14) را گوش کنید. براحتی می
توان تصور کرد ارکستر کامکارهاست که آن را می نوازد

سرپرستان طرح مدعی هستند که سازهای به کار گرفته شده با سفارش مخصوص برای
این پروژه و بر اساس آنچه از آن عصر در موزه توپ قاپی موجود است ساخته
شده اند. این سازها همه نام ایرانی دارند به ترتیب چنگ تنبور نی کمانچه
شهرود سنتور قانون عود دایره نقاره ( بجزکوپوزکه در آهنگ 2 به کار رفته و
در عکس شکل و شمایل عود دارد با کاسه ای کوچکتر)

نمیدانم ادامه طرح منتشر شده است یا نه. اگر در میان دوستان کسی ساکن
ترکیه است خواهشمندم تحقیق کند

و اما مهیج ترین بخش را گذاشته ام برای آخر کار. و آن اینکه تقریبا 50
سال پیش از این جناب کانته میر شخصی می زیست بنام علی اوفکی (از این نام
سر در نیاوردم. شاید علی کوفی باشد) این علی خان اصلا لهستانی بود. در
جنگ اسیر و سپس به عثمانی آورده شد. در آنجا مسلمان و در حرمسرا به عنوان
مترجم  مشغول به کار شد. آقای اوفکی 50 سال پیش از کانته میر مجموعه
دیگری از آهنگ های رایج در دربار عثمانی را گرداوری و در کتابی منتشر
کرد. برخی از آهنگ های هر دو کتاب مشترکند. ولی به نوشته کسانی که آن ها
را بررسی کرده اند تغییراتی نسبت به هم دارند که برای تحقیق در مورد
چگونگی تاثیرات زمان بر موسیقی آن دوره بسیار مفید است. و شاید رد بیشری
از ریشه های موسیقی ایرانی را نیز نشان دهد

و این هم ربط شبکه

 http://www.4shared.com/file/66009792/b3ce3da2/___.html


موفق باشید
شفق





No comments:

آرشیو مطالب