Tuesday, July 1, 2008

Re: chand darkhast

،دوستانِ عزيز

با رفتن به سايت زير ميتوانيد به فارسي بنويسيد و بخوانيد٠

َاميدوارم كه قبول افتد٠ در ضمن اولين جمعه اي كه در تهران باشم به پارك ملت آمده و با اشتياق فراوان به دنبال دوستان خواهم گشت٠

،به اميد ديدار

كامران - ايالاتِ٠٠٠٠٠٠

http://vereb.free.fr/transliteration/transliterator.html
Thèý'vè Alrèådý Wön



--- On Mon, 6/30/08, Ali Seylaby <image9195@yahoo.com> wrote:
From: Ali Seylaby <image9195@yahoo.com>
Subject: Re: chand darkhast
To: iraj_honardan@yahoo.com
Cc: Friends-of-Radio-Golha@googlegroups.com
Date: Monday, June 30, 2008, 1:02 PM

Jebaabe aghaye Honardan e aziz ba salam
Ellate neveshtan be (pengilishi) nadashtane Font Farsi ast
taghaza daram rahnamaei befarmaeid
Eradatmand
Ali Seylaby

----- Original Message ----
From: iraj honardan <honardan@yahoo.com>
To: Mohsen Shahsavari <m.shahsavari60@yahoo.com>; image9195@yahoo.com
Cc: Friends-of-Radio-Golha@googlegroups.com
Sent: Monday, June 30, 2008 12:19:42 PM
Subject: Re: chand darkhast

No comments:

Post a Comment

مولوی مولانا مثنوی مثنوی عرفان شمس شرح مثنوی معنوی مولانا شمس تبریزی مثنوی معنوی مولوی تفسیر مثنوی معنوی مولانا داستانهای مثنوی معنوی مولانا حافظ دیوان حافظ سعدی غزلیات شمس دیوان شمس دیوان کبیر شریعتی دکتر شریعتی داستان قصه سمبل سمبلیسم ادبیات شعر مولوی مولانا شمس و مولانا شموس و مولوی روانشناسی