گلچين از بهترين گروه‌ها و سايت‌هاي اينترنتي. همه چيز از همه جا

Friday, February 12, 2010

Re: شاهنامه به تصحیح جلال خالقی مطلق یک افتضاح ادبی تاریخی

دوستان پیشنهاد میکنم این شاهنامه رو نخرید.

On 11 فور, 17:01, Tahmoores M <tahmoores.p...@gmail.com> wrote:
> درود
>
> دوستان آقای خالقی مطلق نسخه ای از شاهنامه به خول خودشون و همکارانشون تصحیح
> کردن...
>
> این شاهنامه بر پایه ی یک نسخه ی پر از غلط و نیمه کاره ( گویا در جلد پنجم
> شاهنامه ) به نام فلورانس پایه گذاری شده.
>
> تا اون جایی که من تصحیح دیوان حافظ به تلاش استادان قزوینی و غنی رو خوندم
> فهمیدم که یک نسخه ی درست و با اطمینان و امانت داری باید انتخاب بشه و به
> عنوان نسخه اصلی مورد مطالعه قرار بگیره نه نسخه ای که پر از غطل های فاحش هست
> به عنوان نسخه اصلی انتخاب بشه
>
> بهترین نسخه ی شاهنامه نسخه ی مسکو و دیگری نسخه ی لندن هست.
>
> با اطمینان کامل میتوان گفت که آقای خالقی مطلق و همکارانشون هیچ اطلاعی درباره
> ی شاهنامه و واژه های مخصوصی که فردوسی در بیان پهلوانان داشته ، نداشتن.
>
> برای نمونه مشهورترین بیت زبان فارسی:
>
> میازار موری که دانه کش است
> که جان دارد و جان شیرین خوش است
>
> آقای خالقی مطلق در نسخه ی به طبع خودشون نوشتن:
>
> میازار مورکی را که دانه کش است
> که جان دارد و جان شیرینش را خود است ( در مورد مصراع دوم زیاد مطمئن نیستم ولی
> مصراع اول مطمئنم )
>
> آقای خالقی مطلق اصلا توجه نداشتن که شخص بزرگی به نام سعدی در سال ششصد هجری (
> بعد از دو قرن از مرگ فرودوسی ) در کتاب خودش نوشته
>
> چه خوش گفت فردوسی پاک زاد
> که رحمت بر آن تربت پاک باد
> میازار موری که دانه کش است
> که جان دارد و جان شیرین خوش است
>
> دقت کنید "مورکی را" دیگه ک تصغیر رو برای مور که خیلی کوچیک و ضعیف هست
> نمیارن. آقای خالقی و البته همکارانشون حتی کوچکترین آشنایی با قواعد دستوری
> زبان فارسی ( زبانی که باهاش صحبت میکنن ) ندارن.
>
> نباید بگیم شاهنامه به تصحیح جلال خالقی مطلق بلکه باید بگیم شاهنامه به طبع
> جلال خالقی مطلق و همکارانش
>
> جای بسی تاسف است
>
> دوستان این نکته مهم رو به دیگر هموطنان بگویید
> شاهنامه چیزی نیست که باهاش بشه شوخی کرد. این یکی چیزی نبود که بشه باهاش شوخی
> کرد

No comments:

آرشیو مطالب