با سلام
آقای خیمه دوز لطف کرده و مقاله ای از دکتر ضیاء موحد را ارسال کرده
بودند.
آنچه از آن مقاله دریافتم بر شکم افزود
نسخه ترقیمه کامل ندارد و فقط 92 در آن آمده است. مابقی حدسیات دکتر علی
فردوسی است که دکتر موحد آن را قانع کننده نیافته بودند. در هر حال فصل
الخطاب جناب ایرج افشار هستند. نمی دانم ایشان اظهار نظری کرده اند یا نه
پیروز باشید
شفق
On Mar 8, 8:54 pm, ali hendiani <a_hendi...@yahoo.com> wrote:
> جناب شفق گرامی با سلام
>
> خبری که سه چهار ماه پیش در مورد کشف نسخه جدیدی از دیوان حافظ منتشر شد از این جهت قابل اعتبار است که اولین و تنها نسخه ایست که در زمان حیات حافظ نگاشته شده است. اگر فرض شما مبنی بر جعلی بودن نسخه و وجود غزلهای الحاقی و انتساب آن به حافظ را بپذیریم که چندان هم دور از ذهن نیست هنوز یک نکته و و یژگی مهم باید برای این نسخه قایل بود و آن کتابت اشعار این نسخه در زمان حیات حافظ است . از آنجا که کتابت نسخه مذکور در سال ۷۹۲ - سال عروج این خاکی افلاکی - انجام شده و با توجه به آنکه تاریخ مندرج در هر نسخه طبق رسم نسخه برداری تاریخ کتابت است خوشبختانه جمع
> اوری بسیاری از غزلها در سالهای هوش و حواس حیات حافظ بوده است.
>
> در واقع جاعل یا جاعلین فرضی اثر نمی توانند در شش قرن جلوتر به این نکته پی برده باشند که بیایند و نسخه ای را سر هم کنند که دوای درد امروز حافظ شناسان باشد. نکته ای که همواره مورد توجه حافظ پژوهان قرار گرفته و شاید بزرگانی چون قزوینی ها غنی ها و خانلری ها را برای همیشه در حسرت خود باقی گذاشت نسخه ایست که احتمال تایید ان توسط خود حافظ تا حدی محفوظ باشد.
>
> مورد دیگر که ذکرش شاید جالب توجه باشد کشف تنها ترین نسخه دیوان استاد حافظ - امین الدین بلیانی -است که درآن مورد هم جناب کاووس حسن لی استاد ادبیات دانشگاه شیراز در سفری به فرانسه در موزه ی ملی شهر پاریس به سال ۱۳۸۳ و بطور اتفاقی دیوان استاد حافظ را یافته بود که امسال پس از تصحیح و ویرایش در اختیار اهل فرهنگ قرار گرفته است. همانطوریکه دیوان تازه یافت شده حافظ در انگلیس با اشعار جلاالدین عضد یزدی همراه بوده دیوان استاد حافظ نیز به همراه کلیات سعدی و نظامی در یک جلد و درحاشیه ان نگاشته شده است.
> وجود این شواهد می تواند دلیل کافی بر احتمال وجود چنین نسخه هایی باشد که همچون دیگر میراث فرهنگی ما تعدادشان در کشورهای غربی کم نیست و تطبیق و بررسی این اثار اگر نکات مثبتی در پی نداشته باشد قدر مسلم ضرری را متوجه حافظ پژوهان نخواهد داشت. با توجه به آنکه کار پاکسازی دیوان حافظ از غزلها و ابیات مشکوک کمی بیش از شصت سال است که آغاز شده و این زمان در مقایسه با ششصد سال فاصله عصر ما با عصر حافظ قابل قیاس نیست میتوان حتی با وجود فرایض شما از این نسخه در کشف موارد مشکوک ومورد بحث بهره های زیادی برد.
>
> با احترام - هندیانی
>
>
> --- On Sat, 7/3/09, Sohrab Pakdel <sohrab.pak...@yahoo.com> wrote:
>
>
>
> From: Sohrab Pakdel <sohrab.pak...@yahoo.com>
> Subject: Re: Fw: دکتر علی فردوسی، کاشف قدیمیترین نسخه غزلیات حافظ
> To: "دوستان راديو گلها" <Friends-of-Radio-Golha@googlegroups.com>, shafa...@yahoo.com
> Date: Saturday, 7 March, 2009, 4:57 PM
>
> سلام جناب شفق گرامي فرموده ايد " بادلیان از کتابخانه های قدیمی است و
> نسخ آن سالهاست که فهرست شده و در اختیار آن همگان است، بعید است که
> ناگهان چنین نسخه ای که به ادعای آقای فردوسی بیش از صد سال است جزو مخزن
> آن کتابخانه است از قلم افتاده باشد" سؤال من اينست که مسؤلين کتابخانه که گمان مي کنم تحت پوشش دانشگاه آکسفورد است (البته نه شعبه کردان) نمي تواند حداقل سابقه وجود آن به مدت يکصد سال در آن کتابخانه را تائيد نمايند؟ علاوه بر آن فکر مي کنم براي متخصصين فن تشخيص تقريبي عمر کتاب و تاريخ کتابت آن در انگلستان يا کشور ديگري چندان دشوار نباشد
> با سپاس بيکران.
>
> --- On Sat, 3/7/09, shafagh <shafa...@yahoo.com> wrote:
>
> From: shafagh <shafa...@yahoo.com>
> Subject: Re: Fw: دکتر علی فردوسی، کاشف قدیمیترین نسخه غزلیات حافظ
> To: "دوستان راديو گلها" <Friends-of-Radio-Golha@googlegroups.com>
> Date: Saturday, March 7, 2009, 5:21 PM
>
> با تشکر از آقای گچکار که با گشاده دستی این اطلاعات را در اختیار ما می
> گذارند، ذکر یکی دو نکته را ضروری می دانم
>
> من تصور نمی کنم چاپ این کتاب باب تازه ای را در تحقیقات حافظ شناسی باز
> کند، و شخصا به آن با نظر شک می نگرم
>
> چرا که نخست به اصالت نسخه شک دارم. بادلیان از کتابخانه های قدیمی است و
> نسخ آن سالهاست که فهرست شده و در اختیار آن همگان است، بعید است که
> ناگهان چنین نسخه ای که به ادعای آقای فردوسی بیش از صد سال است جزو مخزن
> آن کتابخانه است از قلم افتاده باشد
>
> نیز جناب آقای مینوی با آن دقت نظرسالها در انگلستان بودند و اهم
> کتابخانه ها را بررسی کردند، باز هم عجیب است که دیوانی یا جنگی با این
> اهمیت از قرن هشتم هجری به نظر ایشان نرسیده باشد
>
> بیشتز تصور می کنم این نسخه اگر وجود خارجی داشته باشد از نوع کابوسنامه
> فرای و یا نامه های جعلی امیرکبیر باشد. سالها پیش نیز که در فرهنگستان
> رفت و آمدی داشتم آقایی از لندن تعدادی ورق پوستی با ضبط های بسیار شاذ
> از غزلیات خواجه جعل کرده و با پرداخت مبالغی به یکی از اصحاب دراویش چند
> مقاله نیز در تایید آن در نشریا ت چاپ کرد. معمولا در اغلب این موارد قصد
> کسب اعتبار و کلاهبرداری است. در مورد کابوسنامه حتی توانسته بودند
> ایرانشناسی چون فرای را بفریبند که حضرت آقای مینوی بجا در مقاله ای
> درخشان تمام شیادی ها را نمودند. در این مورد گویا قصد فروش چاپ جدیدی از
> حافظ است
>
> موفق باشید
>
> شفق
>
> On Mar 6, 8:35 pm, latif gachkar <latifgach...@yahoo.com> wrote:
>
>
>
> >
> > دوستان سلام. فکر کردم مطلب زیر- که از طرف دوستی از ماورای بحار برایم فرستاده شده است- مورد علاقه شما نیز باشد
> > لطیف گچکار
> > --- On Fri, 1/23/09, Fariba Keramat <faribakera...@yahoo.com> wrote:
>
> >
>
> > From: Fariba Keramat <faribakera...@yahoo.com>
> > Subject: دکتر علی فردوسی، کاشف قدیمیترین نسخه غزلیات حافظ
> > To: "fariba keramat" <faribakera...@yahoo.com>
> > Date: Friday, January 23, 2009, 6:39 PM
>
> >
>
> > ر: ۴ بهمن ۱۳۸۷
> >
> > گفت و گو با دکتر علی فردوسی، کاشف قدیمیترین نسخه غزلیات حافظ
> > «ساقی بیا، که یار ز رخ پرده برگرفت»
> > مینو صابری
>
> > قدیمیترین نسخهی غزلیات حافظ در کتابخانه بادلیان دانشگاه آکسفورد توسط دکتر علی فردوسی کشف شد.
> > دکتر علی فردوسی که سالهاست در دانشگاههای کالیفرنیا (لس آنجلس و برکلی) توکیو و... مشغول تدریس و پژوهش بوده، هم اکنون استاد و مدیر گروه تاریخ در دانشگاه نتردام کالیفرنیا است.
> > دکتر علی فردوسی پس از نزدیک به ربع قرن تحقیق و پژوهش، چندی قبل موفق به کشف نسخه قدیمی غزلیات حافظ شد که قرار است روز دوشنبه در تهران این کتاب رونمایی شود. انتشارات دیبایه به مدیریت شهرداد میرزایی انتشار این کتاب را برعهده دارد که بهزودی در دسترس علاقمندان قرار خواهد داد.
> > با دکتر علی فردوسی که هم اینک در آمریکا به سر میبرد، تلفنی گفت و گو کردم و سوالاتی پیرامون چگونگی کشف این نسخه و مسائل مربوط به آن مطرح کردم.
> > زمانی که میخواستم متن این گفتوگو را پیاده کنم، دنبال یک جمله یا کلمهی گویا بودم که بالای متن به عنوان تیتر بیاورم، در لحظه بهاین فکر کردم که از خودِ حضرت حافظ بپرسم، دیوان را که باز کردم اولین مصرعی که به
>
> ...
>
> read more »- Hide quoted text -
>
> - Show quoted text -
No comments:
Post a Comment