دوست گرامی آقای جمشیدیان
با درودی دوباره؛ واژة «استاد» یک واژة فارسی است که در عربی به «استاذ» تبدیل شده و عرب آنرا به شکل «اساتذه» یا «اساتیذ» جمع میبندد اما اصل آن فارسی است و همانگونه که دوست گرامی جناب مهاجر نیز توضیح دادهاند از فارسی به عربی رفته و به اصطلاح «معرب» شده است. به همین دلیل من تصور میکنم که جمع بستن آن با قواعد عربی درست نباشد.
در پاسخ به دوست گرانقدر آقای همایون نیز باید عرض کنم که من خصومتی با بکارگیری و استفاده از لغات و واژههای بیگانه ـ اعم از عربی یا فرنگیـ ندارم و آنجا که به بیان منظور بهتر کمک میکند از آنها بهره میجویم. تذکر من در مورد تلفیق و ترکیب کلمات بود که یک واژة فارسی را بهتر است با همان قواعد فارسی مورد استفاده قرار دهیم وگرنه من چندان به پالایشی که برخی دوستان در نظر دارند و زبان و نوشتار را تا اندازة زیادی از روانی میاندازد پایبند نیستم.
پیروز باشید
No comments:
Post a Comment